E in cambio, ha promesso di ridare a Jesse la sua vita,
وفي المقابل وعد بأن يعيد ل(جيسي) حياته
E per mantenerla, scambiò un sogno per un altro.
هو وعدوفي سبيل إبْقائه، إستبدلَ حلم بواحد آخرِ
E con responsabilita' e gioia.. nel mutuo rispetto e giurando fedelta'...
بفرح ومسؤولية... وفي احترام متبادل وعلى وعد بالإخلاص...
Perché non siete generosi per la causa di Allah , quando ad Allah [ appartiene ] l' eredità dei cieli e della terra ? Non sono eguali coloro di voi che sono stati generosi e hanno combattuto prima della Vittoria , essi godranno di un livello più alto - e quelli che saranno generosi e combatteranno dopo .
« ومالكم » بعد إيمانكم « ألا » فيه إدغام نون أن في لام لا « تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السماوات والأرض » بما فيهما فتصل إليه أموالكم من غير أجر الإنفاق بخلاف ما لو أنفقتم فتؤجرون « لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح » لمكة « وقاتل أولئك أعظم درجة من الذين أنفقوا من بعد وقاتلوا وكلا » من الفريقين ، وفي قراءة بالرفع مبتدأ « وعد الله الحسنى » الجنة « والله بما تعملون خبير » فيجازيكم به .
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.